بررسی چالشهای دانشجویان زیست شناسی در ترجمه متون تخصصی |
کد مقاله : 1107-CNF-FULL |
نویسندگان |
سهیلا احمدی *1، سیما تقی زاده2، اسراسادات سیدنژاد2 1دانشگاه فرهنگیان 2پردیس علامه طباطبایی ارومیه |
چکیده مقاله |
قرن بیست و یکم، عصر زیست شناسی است و دانش آموزان باید از آخرین اکتشافات در این علم مطلع باشند. دانشگاه فرهنگیان مهم ترین کانال تربیت معلم به شمار می رود؛ بنابراین، آشنا کردن دانشجومعلمان با زبان تخصصی اهمیت بسزایی دارد. این مطالعه کیفی مقطعی به منظور بررسی چالش های عمده دانشجو معلمان آموزش زیست شناسی در ترجمه متون تخصصی و آکادمیک زیست شناسی انجام گردید. جامعه آماری دانشجویان آموزش زیست شناسی دانشگاه فرهنگیان استان آذربایجان غربی بود که 30 نفر از دانشجویان با نمونه گیری تصادفی انتخاب شدند. از شرکت کنندگان خواسته شد که یک متن انگلیسی 100 کلمه ای از کتاب حشره شناسی را به فارسی ترجمه نمایند؛ همچنین از شرکت کنندگان درخواست شد یک چکیده 100 کلمه ای فارسی را به انگلیسی ترجمه نمایند و زمان صرف شده برای ترجمه را ثبت نمایند. متون ترجمه شده جمع آوری گردیدند و محتوای آنها مورد تحلیل قرار گرفته و کد گذاری اولیه صورت گرفت. بر اساس کدگذاری ها برای ترجمه انگلیسی به فارسی 3 مقوله واژگان، دستور زبان، و درک مطلب و برای ترجمه فارسی به انگلیسی 2 مقوله واژگان و دستور زبان مورد شناسایی قرار گرفتند و ترجمه ها بر اساس این مقوله ها مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج تحقیق نشان داد که ترجمه متون آکادمیک فارسی به زبان انگلیسی و آشنایی کم با موضوعات دستور زبان ضروری از چالشهای عمده و اصلی دانشجومعلمان آموزش زیست شناسی است. |
کلیدواژه ها |
زیست شناسی، زبان تخصصی، ترجمه، تحلیل محتوا، دانشگاه فرهنگیان |
وضعیت: پذیرفته شده |